Довольно часто на этом сайте задаются вопросы про немусульманские имена: можно ли называть детей Эмиль, Вероника, Марат или Амалия?

Зная о том, что это изначально немусульманские имена, многие ищут привязки к арабскому языку: нельзя ли арабское имя «Амаль» переиначить в Амалию? Разве не одно и то же: Амиль и Эмиль? Рената и арабское имя Ринад? Адель и Адиля? Диана, Даяна и Дияна? Дарина и Дарин?

Начать следует с того, что зачастую подобная «любовь» к западным именам исходит от того, с какой симпатией относятся родители к западной культуре в целом. Придумывая различные предлоги и оправдания, они словно стесняются назвать своих детей именами, связанными с их культурой, историей и вероубеждениями, вместо этого устремляясь ко всему «модному» и тому, что считается красивым у немусульманских народов. Им на помощь могут придти многочисленные имена, среди которых каждый может найти что-то «и нашим, и вашим» – Лина, Рима, Дана, Дарин, Сара, Мария, Сафия и т.д. – все эти имена являются арабскими, но в то же время похожи или идентичны именам различных христианских народов или иудейским именам.

Шейху Абдулле бин Абдуррахману аль-Джибрину رحمه الله задали следующий вопрос:

Фатва № 7953.

Какой хукм в том, чтобы называть детей некоторыми пришлыми именами, как ̀Яра, Сюз̀ан, Фирь̀яль и т.д.? Я прошу дать наставление для тех, кто называет этими именами.

Шейх ответил (фатва № 7953, 1.10.1416 г.):

«Знай, что подражание западу или кафирам в их словах, делах или именах считается их возвеличиванием и указанием на любовь к ним, уважение и распространение их славы каждый раз, как будут упоминаться их имена – будь это имена известных среди них личностей, имена простых людей или названия их стран. То, что кто-то из мусульман носит такие имена или называет ими свои магазины, гостиницы и организации, указывает на важное место, которое эти имена занимают в душах этих людей. Наш совет – отдалиться от подобных имен и не называть ими учреждения. В том, чтобы оставить такие имена и стараться забыть, будет содержаться их умерщвление и призыв к тому, чтобы их забыли, и они канули в лету. Имен мусульман и великих людей нашей уммы – ученых, предводителей и других выдающихся людей – так много, что нет необходимости называться именами кафиров и врагов религии. И к Аллаху обращаемся за помощью».

________________

При этом не каждое неарабское имя – плохое. Другие фатвы про иностранные имена:

Вопрос: ассаламу алейкум. Один из членов моей семьи назвал своего сына Данеш. Есть ли это имя в исламе? Джазакумуллаху хайран.

Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:

Мы не знаем, что бы это имя было одним из имен мусульман. Очевидно, что это иностранное имя. Знай, что иностранные имена, которые используются исключительно кафирами, как Б̀утрус (Петр), Дж̀ирджис (Григорий), Джордж (Георгий) и т.д., являются запрещенными для мусульман (называть ими мусульманских детей – харам).

Если же эти имена являются общими между мусульманами и кафирами, то называть такими именами не запрещено, и среди подобных имен – ̀Иса, Сулейм̀ан и т.д.

И Аллах знает лучше.

 

Вопрос: можно ли мусульманам называть своих детей именами иностранцев, если значение этих имен – хорошее?

Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:

Если такое имя взято от немусульман и является именем собственным их исторических личностей, религиозных символов и т.п., то мусульманину не надлежит называться подобным именем, т.к. в этом будет содержаться склонность и симпатия к кафирами.

У мусульман достаточно красивых мусульманских имен.

Если же в этих иностранных именах не содержится ничего того, о чем мы сказали, то называть ими по шариату не запрещено. Сахабы называли своих детей именами людей джахилии, если в них не содержалось противоречие религии, вероубеждению и нравственности.

Запрещено же называть именами, в которых содержится значение поклонения кому-либо, кроме Всевышнего Аллаха, и именами, представляющими собой имена и сыфаты, которые могут принадлежать только Аллаху.

Нежелательны имена, в которых содержится порицание или некрасивые значения, а также самовосхваление.

Всеми остальными именами называть можно – будь это имена или названия неодушевленных предметов, животных или растений, хотя мусульманину всегда предпочтительней выбирать самые лучшие из имен.

И Аллах знает лучше.

 

Вопрос: у меня две дочери. Я назвал их Р̀анией и Р̀андой. Приемлемы ли эти имена в исламе? Прошу вас ответить мне побыстрее, да сохранит Аллах вас и всю умму. Джазакумуллаху хайра.

Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:

Мусульманину лучше всего называть своих детей – сыновей и дочерей – хорошими именами. Сыновей лучше называть именами Абдулла عبد الله и Абдуррахман عبد الرحمن . В «Сахихе» Муслима приводится хадис, что пророк صلى الله عليه وسلم сказал:

أحب الأسماء إلى الله عبد الله، وعبد الرحمن

«Самые любимые имена для Аллаха – Абдулла и Абдуррахман».

Также мусульманин может называть сыновей именами пророков, как Мух̀аммад محمد , ̀Ахмад أحمد , Ибраг̀им إبراهيم , Исма̀ил إسماعيل  и т.д.

Своих дочерей он может называть именами дочерей пророка صلى الله عليه وسلم, как Ф̀атима فاطمة , З̀ейнаб زينب , Рук̀айя رقية  и Умм Кульс̀ум أم كلثوم , и именами его жен, как Хад̀иджа خديجة , ̀Аиша عائشة  и т.д.

Также он может называть дочерей другими хорошими именами, как М̀арьям مريم , Х̀аджар هاجر  и прочими именами, которые носили праведные женщины.

Если мусульманин назвал своих сыновей или дочерей другими именами, а не этими, то в этом не будет ничего плохого, если те имена не включают в себя что-либо запрещенное шариатом, как, например, имена, значение которых включает в себя поклонение человека кому-либо помимо Всевышнего Аллаха, или возвеличивание кафиров и безбожников, заблудших еретиков, распространение дурных вероубеждений, порочного нрава и т.д.

Таким образом, если два вышеупомянутых имени (Рания и Ранда) не включают в себя ничего такого, то не будет греха в том, чтобы называть ими. И Аллах знает лучше.

 

Вопрос: я замужняя женщина, и мой муж хочет, если у нас родится девочка, ин шааллах, назвать ее Акасией (рус. Акация – прим.пер). Ак̀асия – это разновидность деревьев. Я сказала ему, что если в будущем я назову свою дочь этим именем, Всевышний Аллах потребует с меня отчет за это действие в Судный день. Правда ли, что это неарабское имя и мне не нужно им называть? Или же мне следует проявить упование на Аллаха и дать это имя своей дочери?

Ответ: хвала Аллаху, и да пребудет мир и благословение над посланником Аллаха, над его семьей и сподвижниками, а затем:

Имя человека – как заглавие книги или статьи или как вывеска у заведения. Нужно давать хорошее имя, выбирать его тщательно, т.к. оно оказывает психологическое влияние на своего обладателя и на тех, кто к нему обращается по имени.

Из-за этого наш пророк صلى الله عليه وسلم выбирал хорошие имена и усматривал в них добрые предзнаменования, а некрасивые и плохие имена изменял и не любил. Он изменил имя Хазн на Сахль, как привел аль-Бухари и другие, а в «аль-Муваттаъ» говорится, что однажды пророк صلى الله عليه وسلم приказал подоить верблюдицу, один человек встал, и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم спросил его: «Как тебя зовут?» Человек ответил: «Мурра» (ар. «горечь» – прим.пер). Он сказал ему: «Сядь». Затем он спросил: «Кто ее подоит?» Встал другой человек, и пророк صلى الله عليه وسلم снова спросил, как его зовут, и тот ответил: «Харб» (ар. «война»). Он сказал: «Сядь», а потом опять сказал: «Кто ее подоит?» Встал третий человек, пророк صلى الله عليه وسلم спросил, как его зовут, и тот ответил: «Я̀иш» (ар. «живет, будет жить»), и посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал: «Дои».

Таким образом, мусульманину следует выбирать хорошие имена для своих детей, и хорошее имя – одно из первых прав детей на своего родителя и одно из самых важных. Пророк صلى الله عليه وسلم сказал:

إن من حق الولد على والده أن يعلمه الكتابة ويحسن اسمه

«Воистину, из права ребенка на своего отца – чтобы тот научил его читать и назвал хорошим именем». Даже если этот хадис и является слабым, его значение достоверно, и есть несколько других, похожих на этот, хадисов.

Таким образом, если упомянутое имя относится к числу хороших имен, то нет запрета на то, что бы им называть. Некоторые наши праведные салафы носили имена деревьев и растений, как Рейх̀ана ريحانة («базилик»), В̀арда وردة («роза»), Т̀альха طلحة («акация камеденосная»), С̀амура سمرة (разновидность акаций)  и т.д.

И Аллах знает лучше.

Ссылка.

 

Наконец, те мусульмане, которые в наше время бегут за кафирскими именами или за именами, похожими на кафирские (видимо, для того, чтобы несильно отличаться от кафиров или понравиться им), тем самым словно отказываются от своих убеждений и культуры, ставя чьи-то чуждые имена выше своих собственных.

История потери мусульманами Андалусии полна скорби и печали. Аль-Андалус разделился на маленькие раздробленные государства после падения Омейядского государства в 399-ом году по хиджре, и этими государствами (тав̀аиф) начали править «удельные короли».

Испанское католическое королевство начало расширяться за счет этих маленьких мусульманских стран, воспользовавшись их раздробленностью и взаимной враждой, что привело к падению одного государства за другим. Последней пала Гарната (исп. Гранада) – в 1492 г., и реконкиста на этом закончилась. В 1526 году инквизиционные суды Гранады поставили мусульман перед выбором – принять христианство, покинуть страну или повергнуться наказанию и быть убитыми. Несмотря на то, что некоторые действительно приняли христианство, многие тайно оставались мусульманами. В 1609 году король Испании приказал изгнать из Испании всех мусульман, даже если они не были арабами или берберами, а коренными испанцами.

Мусульмане, решившие остаться после победы испанцев, рассчитывали на лояльность властей, но на деле подверглись различным унижениям и репрессиям. Наряду со всем прочим, мусульман насильно крестили и дали им христианские имена.

Один из законов, который был издан в декабре 1526 г. в Гранаде (спустя 34 года после того, как пало исламское государство Андалусии), гласил:

«До нас дошло, что некоторые недавно крещеные называются мусульманскими именами и прозвищами. Поэтому мы издаем указ, чтобы с сегодняшнего дня и далее никто не назывался такими именами. Если же кто-то носит прозвище или имя, связанное с мусульманами, он должен оставить его и никогда не называться им, а также должен изменить его на другое, христианское, имя».

Этот указ был не единственным – в шестидесятых годах 16-ого века было созвано два съезда, которые обсуждали тот же вопрос – исламские имена андалусцев.

Эта серия указов была не просто невинными законами, служащими для организованности общества – целью испанских властей было покончить с любыми исламскими проявлениями в Андалусии. Это была одна из стадий длинной войны против исламских вероубеждений и учений, во время которой нападкам подверглись все исламские имена, т.к. инквизиционные суды решили, что оставление этих имен – один из символов сопротивления андалусских мусульман против попыток стереть их идентичность.

В 1511 году был издан королевский приказ, в котором говорилось, что в течение первых дней жизни ребенка мусульман его следует назвать христианским именем, а при крещении в купели мусульманского ребенка должен присутствовать опекун ребенка – один из людей, давно исповедовавших христианство. Тот же, кто не использовал свое христианское имя, мог считаться еретиком и подвергнуться анафеме.

88% из 585 мусульманских женщин, в принудительно-обязательном порядке крещеных и живших в 1503 г. в Баязине, стали носить одно из четырех имен – Изабель, Мария, Леонор и Каталина. 70% из 439 мужчин назывались именами Хуан, Франсиско, Алонсо или Хернандо.

Эти имена давали опекуны новорожденных – согласно приказу испанских властей, ими должны были быть христиане, давно принявшие христианство. Этот закон был введен для того, чтобы не оставлять родителям ребенка никакого шанса на то, чтобы их ребенок официально оставался на фитре единобожия, а также для того, чтобы все церемонии крещения в купели были соблюдены. Мусульманские дети получали ограниченное количество имен, т.к. люди, которых допускали до крещения, были одни и те же, и зачастую придумывали те же самые имена.

Спустя 70 лет после принудительного крещения в среде мусульман популярность приобрели и другие имена – Лусия, Беатрис, Лоренцо и Луис.

Изменяя исламские имена на христианские, андалусцы не старались, чтобы старое имя было бы как-то похоже на новое, за исключением имени Марьям مريم, которое в одном из городов превратилось в Марию (в 9 случаях) и в Мариану (в двух случаях). Остальные же имена изменялись непроизвольно – так, Фатима فاطمة сменилась на Анхелу (в 4 случаях), Изабель, Херониму (по два случая), Клару и Луизу (по одному разу).

Хотя христианское имя, по замыслу властей, должно было вырвать исламские вероубеждения из душ людей, искоренить их индивидуальность и заставить забыть их корни, люди не забывали о своей идентичности, христианское имя оставалось для них чужим, и в повседневной жизни они его не использовали. Когда людей вызывали на суды инквизиции и требовали назвать свое христианское имя и имена членов своей семьи, многие из тех, кого допрашивали, не знали эти имена или не были в них уверены.

С течением времени, особенно после того, как андалусцы были изгнаны из Испании в 1609 году, а запрещающие какие-либо исламские проявления законы издавались одни за другими, исламское имя на Пиренейском полуострове стало практически невозможно услышать. Так было до конца 20-ого века, когда влияние католической церкви ослабло, и андалусцы понемногу стали возвращаться к своему великому исламскому прошлому и сбрасывать с плеч ненавистные христианские проявления, которые изнуряли их все эти века, запрещая им в том числе носить благословенные исламские имена.

Читать подробнее  – «Народ под вымышленными именами».

Таким образом, лучшие из имен, которыми современные мусульмане всего мира могут назвать своих детей – это традиционные, исторические имена, не только напоминающие нам о нашем ярком и замечательном прошлом, культуре и истории, но и оживляющие имена самых лучших и дорогих для нас людей – пророка Мухаммада صلى الله عليه وسلم, его сподвижников и сподвижниц, его детей и жен, праведников и праведниц. Вместо того, чтобы «облизываться» на имена врагов Аллаха и давать своим детям типичные для них имена, как Эдуард, Анжела, Луиза, Эльза, Элиза, Марианна, Марьяна, Дарина, Анита, Марат (как французский революционный деятель, а не Мурат – Мурад مراد – ар. «желанный»), Марсель и т.д., лучше всего проявить сознательность и дать ребенку по-настоящему хорошее имя, к которому невозможно будет придраться.

Если человек зашел в интернет и начал искать мусульманские имена, то его просто нельзя будет извинить, если в итоге он выберет какое-нибудь невнятное или плохое имя.

Одна женщина задала вопрос шейху Ибн Усеймину رحمه الله: «Аллах даровал мне ребенка, и я хочу назвать его Карим, разрешенное ли это имя или нет?»

Шейх ответил: «Я скажу ей и посоветую: если Аллах даровал ей ребенка, пусть она назовет его Абдуллой или Абдуррахманом после того, как на одно из этих имен согласится отец ребенка, потому что пророк صلى الله عليه وسلم сказал, что самые любимые имена для Аллаха – Абдуллах и Абдуррахман. Каждый верующий человек любит то, что любит Всевышний Аллах, и если эти имена Аллах любит больше других, пусть имя ее ребенка, ин шааллах, будет или Абдулла, или Абдуррахман, однако необходимо согласовать это с мужем. В основе муж называет своего ребенка, хотя при этом ему и следует посоветоваться с матерью новорожденного, чтобы мнения супругов относительно имени совпали».

При этом имя Карим по исламу разрешено, но если уж человек сильно углубился в вопрос имен и хочет дать ребенку не просто хорошее и дозволенное, а действительно хорошее имя, то логично, что он назовет сына Абдуллой или Абдуррахманом, а дочь – одним из прославленных в веках имен праведниц.

См. также:

Имена на «абд».

Имена пророков Аллаха.

Имена сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم.

Имена дочерей пророка صلى الله عليه وسلم.

Имена жен пророка عليه الصلاة والسلام.

48 комментариев на “Можно ли мусульманам называть своих детей немусульманскими именами”

1
Сальва

Ассаламу алейкум! Каков хукм имени Джаниса, есть ли в этом имени нежелательность?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Имя довольно странное. Арабское слово “джаниса” جنيسة не используется в качестве имени (да и как слово почти не употребляется) и означает “укоренившаяся (древняя, знатная) в своем роде (разновидности, породе)”. Так что в целом значение по исламу допустимое.
Имя нельзя назвать особо удачным из-за того, что оно однокоренное к таким словам, как “джинс” (“вид, разновидность; секс”) и “джинсия” (“национальность; сексуальная”).
Возможно также, что это имя имеет другое, помимо арабского, происхождение, и там у него свое значение.
Валлаху аълям.

[Ответить]

Август 18th, 2011 - 1:04
2
Сальва

Ассаламу алейкум! ДжазакумуЛлаhу хайран! А мне сказали, что это имя означает райская женщина, получается они ошибались?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллах. Ва ийяки.
Если пытаться как-то привязать “джанису” к “райской женщине”, можно предположить, что они хотели сказать “ниса’уль-джанна نساء الجنة” – дословно “женщины рая”. Или, возможно, они переставили слова местами и имели в виду “джанна” + “ниса”. Получилось не словосочетание, а набор слов (“рай, женщины”). Если сделать из этого словосочетание, можно сказать “джаннату ниса جنة نساء ” – “рай женщин” или “джаннатун-нисаجنة النساء ” (“рай женщин”).
“Ниса” в арабском языке – множественное число (“женщины”). Одна женщина – имра’а امرأة . Так что “женщина рая” или “райская женщина” звучало бы имра’атуль-джанна. Всеми этими именами арабы не называют, естественно.
На райскую тему можно встретить имена Джанна, Джаннат, Джинан. Иногда называют Хуриями (“гурия”) или Хур (дословно – “черноокие”, имеются в виду гурии) и т.д.

[Ответить]

Август 18th, 2011 - 11:13
3
Амина

Ассаляму алекум! Можно ли назвать именем Жасмин вместо Ясмин, или это уже получится не мусульманское имя?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллах.
Ясмин, конечно, лучше, чем Жасмин, потому что чаще используется мусульманами.
Подумайте сами: Юсуф и Иосиф – одно и то же имя (разные формы), но воспринимается совершенно по-разному. Юсуф – как мусульманское имя, Йосеф – как еврейское, Иосиф, Осип, Джозеф, Жозе, Хосе, Джузеппе – как имена различных европейских народов. Разве может мусульман захотеть, например, назвать сына Абрамом вместо Ибрагима, а дочь – Агарью вместо Хаджар? Сусанной или Сьюзан вместо Саусан?
Хотя Жасмин – более нейтральное в этом плане имя, т.к. все-таки представляет собой русское название растения, российские ассоциации, в лучшем случае, будут с каким-нибудь американским мультфильмом, в худшем – с псевдонимом еврейской певицы из Дагестана.

В итоге, имя Жасмин не запрещено (не харам – т.к. у него приемлемое по исламу значение), но лучше назвать Ясмин или другой формой этого имени (Ясемин, Ясеман и пр.), которые используются мусульманскими народами.

[Ответить]

Сентябрь 18th, 2011 - 11:52
4
Умм Ханифа

Ассаламу алейкум! Что означает имя Ханна и является ли оно мусульманским? Джазакум Аллаху хайрон.

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Ва ийяки.
Теоретически имя Ханна (حنة) можно было бы назвать мусульманским – им звали мать Марьям аль-Азры عليها السلام (в русской традиции ее имя пишется как Анна, по-еврейски – Хана). Как известно, она была праведная женщина, Аллах рассказал в Коране о том, как она родила Марьям и что при этом сказала, но ее имя прямым текстом не упоминается (см. суру “Аль Имран”, 35-36).
Мусульманами традиционно использовались имена других праведниц – Марьям, Сара, Хаджар, Хавва, Сафура и другие имена, аналоги которых есть и у христиан, и у иудеев. Но Ханнами в мусульманском мире почти не называли.
В арабском языке “ханна” означает “милость, сострадание” и “супруга”.
В современном арабском мире, как уже было сказано, мусульманок Ханнами почти не называют. В основном его можно услышать в качестве мужского христианского имени (у них оно пишется حنا и происходит от имени Юханна – Иоанн).
Валлаху аълям.

[Ответить]

Октябрь 9th, 2011 - 0:27
5
Альмира

Ассаламу алейкум!в течение какого времени проводится обряд имянаречения после рождения ребенка?Когда крайний срок?
И еще один вопрос:мой муж носит фамилию Николаев,она досталась от предков,крещенных Иваном Грозным(мама мусульманка), у нас был обряд никах и он принял мусульманство.Детям приходится давать нейтральные имена, чтобы было созвучие с фамилией и отчеством Радиковна.Правильно ли давать имена такие детям или в исламе требуется давать только татарские имена?Спасибо за ответ.

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам.
По исламу ребенка нужно назвать или в первый день, или на седьмой (или в течение первой недели жизни новорожденного).
Что касается имен, то по исламу надо давать детям имена с хорошим значением. Это могут быть арабские, персидские, турецкие, татарские и другие имена мусульман. Среди таких имен Вы можете найти много “нейтральных” на русский слух имен (например, Лина – изредка так называют русские, и в то же время это древнее арабское имя, а слово “лина” упоминается в Коране, или Рима – у русских есть похожее имя Римма, а с арабского оно переводится как “белая антилопа”, Сафия – тоже будет сочетаться с фамилией, при этом имя арабское и т.д.). Подобные имена можно найти и среди мужских (Адам, Закария, Низар и пр.)
Таким образом, не обязательно называть татарским именем – главное, чтобы имя по своему значению не противоречило исламу и не было бы христианским (иудейским, буддийским и т.д.) именем.

[Ответить]

Октябрь 15th, 2011 - 15:30
6
Saniya

ассаляму алейкум ! я хотела бы узнать значчение имени Сания, слышала что оно означает вторая, также значение Сабиля, связаны ли они с исламом и праведными предшественниками? джазакумуллаху хайран!

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Ва ийяки.
Как “Сания” обычно записывают два арабских слова:
1. Сания ثانية - ударение на первый слог, “с” межзубная. Значение на самом деле – “вторая”, “другая” или “секунда”. В арабском мире в качестве имени практически не используется, в основном идет как слово с основными значениями (“секунда” или “вторая”).
2. Сания или Санийя سنية - ударение на второй слог, “с” обычная. Слово означает “высокая, величественная, высочайшая”.
Из праведных предшественниц с этим именем можно назвать сподвижницу пророка صلى الله عليه وسلم Санию (второй вариант имени, т.е. “величественная”) бинт аль-Харис, которая совершила хиджру в Медину во время перемирия между мусульманами и мушриками (после аль-Худейбии).

Насчет Сабили: есть арабское слово “сабиль سبيل ” – “путь, дорога, средство, источник”. Это слово в качестве имени собственного арабами не используется.
Из похожих имен есть имя Сальсабиль سلسبيل - название источника в раю (упоминается в суре “аль-Инсан”).

Валлаху аълям.

[Ответить]

Октябрь 17th, 2011 - 9:22
7
daria

мы с мужем хотим усыновить ребенка, но по исламу это запрешено, как быть???

[Ответить]

admin Reply:

Вопросы по фикху Вы можете задавать здесь.
Самый оптимальный вариант – взять грудного ребенка (до 2 лет) и покормить его грудью 5 раз, чтобы ребенок стал Вашим и Вашего мужа молочным сыном (или дочерью).

[Ответить]

Октябрь 19th, 2011 - 12:15
8
MURAT

assalamu aleykum!u menya rodilsa sin mojno li dat emu imya DANIEL?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Поздравляю с сыном, пусть Аллах сделает его благословенным для Вас и нашей мусульманской уммы.
Даниэль – имя одного из пророков бану Исраиль (у израильтян). Мусульманская форма этого имени – Данияль (Даниял) – دانيال. Т.к. это имя одного из пророков Аллаха, мусульманам можно называть детей этим именем.

[Ответить]

Октябрь 19th, 2011 - 19:46
9
marat

assalamu alaykum !hatel bi uznat.znacheni imenii MARAT.GOVORIYAT chto imia MARAT dano v chest-fransuzskiy revaliytsianero-jean-puel marat.kak teper mne bit? pomenyat imiu..?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам.
Про имя Марат уже спрашивали здесь:

В арабском языке имени Марат нет. Есть только Мурад مراد (“желанный; предмет желаний; желание”), и на некоторых языках это имя могло записываться с “т” на конце, т.е. Мурат.
Также в арабском языке есть слово Марад مراد (“пространство, сфера”; “шея”), но это слово не используется в качестве имени, как и Маррат مرات (“разы”).
Возможно, Маратами стали называть в честь фамилии Жан-Поля Марата (Jean-Paul Marat), деятеля французской буржуазной революции конца 18 в., одного из вождей якобинцев; мыслителя, занимавшийся медициной, физикой, философией и правом. Его фигура была популярна в советское время, и тогда возникло много имен от фамилий революционеров и советских деятелей – Сталина, Тельман, Фрунзе, Вилен и т.д. Возможно, имя Марат так прижилось благодаря своему созвучию с Муратом (Мурадом). Валлаху аълям.

Поэтому, с одной стороны, нельзя однозначно сказать, что имя Марат запрещено, и изменять его необязательно. С другой стороны, если считать, что это имя дается в честь французского кафирского деятеля, имя изменить желательно, тем более, это так просто – например, вместо Марата назваться похожим именем Мурад.

[Ответить]

Ноябрь 5th, 2011 - 9:00
10
Рамиль

Салам Алейкум! Имя Рамиль мусульманское имя?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллах.
Да, это мусульманское имя (хотя в арабских странах в наше время практически не используется). Про него спрашивали здесь.

[Ответить]

Ноябрь 7th, 2011 - 16:58
11
Чамшеди Саид

АСАЛОМУ АЛЕЙКУМ РАХМАТУЛОХИ ВА БАРОКОТУХ.Я ДАЛ ИМЯ САМАД СВОЕМУ СЫНУ.СРЕДИ МУСУЛЬМАНСКИХ ИМЕН НЕ НАШЕЛ ЭТО ИМЯ.КАК БУДЕТ ПРАВИЛЬНО-КАК МНЕ ОБРАТИТСА К СЫНУ ПО ИМЕНИ САМАД ИЛИ АБДУ САМАД?ИМЯ МАРЬЯМ НА МУСУЛЬМАНСКОМ КАК ПИШЕТСА БЕЗ Ь ИЛИ МАРЙАМ?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Надо называть Абдуссамад عبد الصمد, т.к. Самад (ас-Самад) – одно из имен Аллаха, которым можно называть только Аллаха, но не Его создания (в отличие от некоторых других имен Аллаха, как Карим, Рахим и пр., которыми можно называть людей, т.е. не обязательно добавлять к ним слово “абд”). Здесь задавали похожий вопрос.
Марьям на арабском пишется مريم, а по-русски пишут так, как кому больше нравится – Марьям, Марйам, Маръям и т.д. – вариантов много.

[Ответить]

Декабрь 13th, 2011 - 11:28
12
Umm Hamza

Bismillyah… Assalyamu aleikum ua rohmatullahi ua barokyatuh… Ya hotela by uznat’ 4to oznachaet imya Haiiat?? ya 4ila v sire proroka Muhammada (s.a.s)chot imya odnoi rabyn’i kotoraya byla iz 4isla teh kto pervymi prinyali Islam byla …..Umm Haiiat! i mojno li mne inwaALLAH esli ALLAH dast mne dochku nazvat’ ee Haiiat??? DjazakALLAHu hoirun, barokALLAHu fikum!!!

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух. Ва фики баракаллах, ва ийяки.
“Хайят”, про который вы спрашиваете, означает “портной”, и это слово мужского рода (женский род – хайята – خياطة).
Одной из первых, кто приняла ислам (и объявила о своем исламе открыто) была бывшая рабыня, вольноотпущенница бану махзум по имени Сумейя. Историки и ученые приводят разную информацию по поводу имени ее отца – некоторые говорят, что она была бинт (дочерью) Хайят, другие – что бинт Хаббат или даже бинт Хабт. По поводу ее имени неясностей нет – это Сумейя, первая шахида в исламе, да будет доволен ею Аллах. Ее кунья – Умм Аммар (по имени ее сына Аммара бин Ясира, также одного из достойнейших сахабов пророка صلى الله عليه وسلم).
Поэтому если вы хотите назвать дочку в честь этой великой сподвижницы, вам лучше назвать ее Сумейей – ар. سمية.

В то же время, существует другое арабское имя, не имеющее отношение к сподвижницам – это Хаят (не Хайят) – حياة, которое переводится как “жизнь”. Это имя также является разрешенным по исламу.

[Ответить]

Umm Hamza Reply:

DjazakALLAHu hoirun vam, a to ya tut zaputalas’ s etim imenem, prosto o4en’ ponravilos’ i hotela uznat’ ego smysl… Pust’ budet dovolen ALLAH vami, mir vam i milost’ VSEVYWNEGO inwaALLAH!!!!

[Ответить]

admin Reply:

Ва ийяки, амин на ваше дуа.
Пусть Аллах наделит вас праведным здоровым потомством, которое бы стало для вас счастью и радостью в дунье и ахирате.
Как сказал Аллах в суре “аль-Фуркъан”:
وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا
“Они говорят: «Господь наш! Даруй нам отраду глаз в наших супругах и потомках и сделай нас образцом для богобоязненных».

Январь 15th, 2012 - 20:35
13
Нурлан

Acсаляму алейкум ! я хотел бы узнать значчение имени Сафия, связаны ли они с исламом и праведными предшественниками? И как правильно ставить удорение и произношение

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Есть два имени – С̀афия صافية и Саф̀ия صفية. Буква “с” в них произносится твердо.
С̀афия صافية означает “чистая, прозрачная, ясная, безоблачная” (слово может использоваться в разговоре, например, “вода чистая, погода безоблачная и т.д.), а
Саф̀ия صفية переводится как “чистая, прозрачная, ясная, избранница, искренняя подруга”.
Первое имя используется куда меньше, чем второе, по историческим причинам:
- Саф̀ией арабы называли еще в джахилийские времена, имя было нередкое;
- так звали несколько сподвижниц пророка صلى الله عليه وسلم, самые известные из которых – мать правоверных Сафия и тетя пророка صلى الله عليه وسلم Сафия бинт Абдулмутталиб (мать аз-Зубейра бин аль-Аввама);

Поэтому русскоязычные мусульмане в основном называют именно Сафией صفية с ударением на “и”, т.к. имя связано с исламом (например, в книге “аль-Исаба фи тамйиз ас-сахаба” упоминается 22 сподвижницы с таким именем), и так часто называли праведные салафы.

[Ответить]

Январь 25th, 2012 - 9:32
14
муслим

ассаламу алейкум ва рахматуллахи ва баракатух.
мое имя сергей, по национальности я – русский, родился и вырос в русской семье. ислам принял самостоятельно, когда немного повзрослел. живу в центральной части россии. мусульман в моем городе не много, поэтому вероисповедание и свое отношение к жизни зачастую не афиширую, дабы не привлекать к себе ненужное внимание невежд. хотелось бы знать ваше мнение по поводу ношения имени “сергей” и совет альтернативного мусульманского имени. также хотелось бы знать ваше мнение о необходимости изменения имени в паспорте и о том, нужно всем людям подряд (даже кафирам) называть свое мусульманское имя, если оно было приобретено не от рождения? благодарю.

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Поздравляем Вас с принятием ислама. Пусть Аллах дарует вам успех в обоих мирах.
Что касается изменения имени при принятии ислама, то это, как известно, не обязательно, если только старое имя не имеет какое-либо запрещенное по исламу значение (типа Абдулмасих или имена идолов и “божеств”, как Афродита или Диана). Единого мнения по поводу значения имени Сергей нет, и часто считают, что оно имеет этрусские корни, но значение его не известно, поэтому изменять это имя не ваджиб, ин шааллах.
При этом, если есть такое желание, можно изменить имя, назвавшись одним из личных имен мусульман – это дозволено.

Также необязательно изменять имя официально или представляться кафирам под новым именем.
В фатве говорится:

Что касается перемены имени в официальных документах, то ты можешь изменить имя согласно с законом страны, в которой ты живешь, и от тебя потребуется пойти в органы регистрации актов гражданского состояния или в другие ответственные за это органы. Ты можешь спросить у мусульман, которые живут там же, где ты, и которые уже меняли свои имена, чтобы они рассказали тебе, как это делается.

Если ты боишься вреда, который произойдет из-за перемены имени в настоящее время, или если его очень сложно поменять в официальных документах и договорах, то ты можешь повременить с этими процедурами, и изменение имени не является условием входа в ислам, это – мустахабб (желательно), и в этом содержится выявление новой сущности мусульманина, извещение об отличии человека его новой религией, кроме тех случаев, когда старое имя запрещено в религии, как те имена, в которых содержится поклонение не Аллаху, и в этом случае изменить такое имя – обязательно (ваджиб).

Шейха Абдулазиза Ибн База رحمه الله спросили: «Обязательно ли для того, кто принял ислам, изменять свое старое имя, как Джордж, Джозеф и др.?»

Он ответил: «Ему необязательно изменять свое имя, кроме как если в нем содержится поклонение не Аллаху, но улучшать имя – разрешено, и будет хорошо, если он улучшит свое имя, поменяв свое иностранное имя на исламское. Но это не обязательно» («Фатава ислямия», 4\404).

Также можно иметь 2 имени – одно официальное, другое неофициальное. Иными словами, вопрос обширный и простой, и Вы можете делать так, как считаете нужным и уместным, т.к. имя – это не главное. Через имя нельзя стать более праведным или как-то приблизиться к Аллаху.

Шейха Ибн Теймию رحمه الله спросили о человеке, которого звали Абу Бакр أبو بكر , он стал военным и изменил свое имя, назвав себя одним из именем мамлюков, является ли это грехом?

Он ответил: «Если он назвал себя тюркским именем из-за пользы для себя (если это в его интересах), то на нем нет греха, и у него будет 2 имени, подобно тому, у кого бывает первое имя, которым его назвали родители, и второе – которым его прозвали люди, как Фулян ад-дин (т.е. «такой-то» религии – имена, заканчивающиеся на слово «ад-дин» – прим.пер.)”.

«Маджмуъ аль-фатава» Ибн Теймии, 6\183.

[Ответить]

муслим Reply:

ассаламу алейкум ва рахматуллахи ва баракатух.
очень благодарен и признателен за такой подробный ответ.

[Ответить]

Январь 29th, 2012 - 21:06
15
zarema

Assalamu alleykum,u menya k vam bolshaya prosba!! umenya devochka roditsya chere 1mesyac ya imya ishu dlya nee horoshee na ee budushee i shtob u moey docheri hotyabi jizn sladko ustroilas.mne nravitsya imya Emma i ya hotela uznat razreshaetsya li nashim detyam musulmanam nazvat takoyu imeni??? jdu vas otveti barkala za vnimanie.

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Во-первых, Вы должны знать, что жизнь не может “устроиться сладко” по причине имени. Имя само по себе не может влиять ни на судьбу, ни на здоровье, ни на счастье ребенка. Это не значит, конечно, что имя вообще не оказывает влияния на жизнь. Оно может воздействовать на психологическую сторону жизни. Как говорится в фатве,

…ученые не имеют в виду, что имя оказывает влияние на судьбу, и что имя – отдельная, относящаяся к бытию, причина, подобная другим причинам. Они имеют в виду, что имя оказывает воздействие на душу, т.к. оно часто повторяется, человек его постоянно слышит, и посредством его этого человека знают. Если имя несет в себе положительное значение, то оно откладывает в душе отпечаток, побуждая человека соответствовать этому значению, и наоборот. Это все относится к впечатлению и отпечатку, который остается в душе относительно имени и его значения, и в дальнейшем оно перерастает в привычки и свойства характера человека.

Во-вторых, Ваша задача как матери-мусульманки – назвать детей достойно и красиво (при этом, конечно, право давать имя принадлежит отцу ребенка). К хорошему вкусу относится то, чтобы родители называли детей гармоничными, подходящими для них именами. Это значит, что Вам, как человеку, может фонетически понравиться любое имя – будь это Эмма, Даниэла или Эмилия. Но когда дойдет очередь до Вашего собственного ребенка, Вы должны назвать его подходящим именем, т.к. ребенок – аманат для родителей, за который Вы будете спрошены Аллахом.
Что имеется в виду под “подходящим” и “гармоничным” именем? Естественно, имя не должно относиться к запрещенным или нежелательным по шариату именам (куда относятся и имена, которыми преимущественно называют кафиры, как и Эмма), и также будет хорошо, если имя будет красиво звучать в Вашем народе, обладать приятным значением, хорошей “репутацией” и т.д.

Что касается Эммы, то имя это, ин шааллах, не харамное (т.е. называть им не харам), т.к. оно не включает в себя какого-либо плохого значения (считается, что это древнегерманское имя, являвшееся раньше сокращением от имен, начинающихся на ermen – “целый” или “всеобщий”). Это имя популярно во многих американских и европейских странах (на первом месте по статистике – в Бельгии, Франции и Норвегии; на втором месте по популярности – в Канаде, на третьем – в Голландии, Ирландии и США, на четвертом месте – в Дании и т.д.), т.е. сложно найти имя, которое так же сильно было бы связано с немусульманами и любимо ими.

Таким образом, назвать Эммой – не харам, но нежелательно (см. вышеприведенные фатвы), и лучше выбрать какое-нибудь другое имя.
Валлаху аълям.

[Ответить]

zarema Reply:

Barkalla vam ot vsey dushi,za otvet i za vnimanie..blagodarya vam ya uverena v etoy imeni.

[Ответить]

admin Reply:

В каком смысле уверены? Что оно нежелательное?

Февраль 6th, 2012 - 0:20
16
Сания

Емина и Эмина – красивые имена, варанты имени Амина.

[Ответить]

Февраль 16th, 2012 - 6:55
17
Жасмина

Ассаламу алейкум! скажите пожалуйст,Жасмина мусульманское имя?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
В основном мусульманскими считаются имена Ясмин и Ясмина (а также Ясеман, Ясемин и т.д.).
Но в любом случае имя Жасмина не запрещено, т.к. образуется от названия известного растения.
Валлаху аълям.

[Ответить]

Март 13th, 2012 - 13:19
18
мурад

ассаламалейкум)я слышал хадис что имена надо давать пророков..и не желательно давать имя мурад..
достоверно ли это??

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Нет, имя Мурад не является нежелательным, и у него хорошее по исламу значение.
В хадисе говорится, что посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم сказал:

تَسَمَّوْا بِأَسْمَاءِ الأَنْبِيَاءِ ، وَأَحَبُّ الأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَبْدُ اللَّهِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ ، وَأَصْدَقُهَا حَارِثٌ وَهَمَّامٌ ، وَأَقْبَحُهَا حَرْبٌ وَمُرَّةُ

«Называйтесь именами пророков, и самые любимые для Аллаха имена – Абдуллах и Абдуррахман, и самые правдивые из них – Харис и Гаммам, а самые отвратительные – Харб и Мурра». Аль-Альбани назвал хадис достоверным в «Сахих Аби Дауд».

[Ответить]

Март 16th, 2012 - 14:28
19
amina

assalamu aleykum.mı nazvali nashu doch MELEK. (tur.) v arabskom variante MALAK. nujno li nam menyat imya?jazaki Allahu hayran!

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум асалам ва рахматуллахи ва баракатух. Ва ийяки.
Здесь Вы можете прочитать фатву про это имя – если Вы можете изменить имя, то лучше это сделать.

[Ответить]

Март 28th, 2012 - 23:15
20
Зульфия

Ассаламу уалейкум, я бы хотела узнать можно ли назвать дочь именем Азалия (от названия цветка) или Томирис? Заранее спасибо!

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Азалия – название некоторых видов растений из рода Рододендрон. По-арабски пишется как أزاليا.
При ударении на “и” это будет арабское слово “азалия (азалийя”) أزلية – “извечность, безначальность” (в качестве имени собственного не используется).
В любом случае, т.к. значение имени исламу не противоречит, называть так, ин шааллах, можно.
Насчет имени Томирис, я, к сожалению, не могу сказать точно. Если у него приемлемое по исламу значение, то называть так можно.

[Ответить]

Апрель 26th, 2012 - 22:15
21
Зульфия

Джазаки Аллаху хайран

[Ответить]

admin Reply:

ва ийяки.

[Ответить]

Апрель 27th, 2012 - 17:39
22
Спартак

Ассаламу уалейкум,моё имя Спартак,я татарин.Стоит ли мне изменить своё имя на мусульманское?

[Ответить]

admin Reply:

Ва алейкум ассалам ва рахматуллахи ва баракатух.
Конечно, имя Спартак – не мусульманское. Вместе с тем, нельзя сказать, что оно запрещено (харам), т.к. не включает в себя какого-либо явно противоречащего исламу значения (Спартака обычно переводят как “жителя Спарты” – лат. Spartacus). Также самый известный Спартак в истории был римским рабом-гладиатором, который возглавил восстание на территории современной Италии в период 74 до н. э. — 71 до н. э.. Его армия разбила в ряде сражений несколько римских легионов, и эти события вошли в историю как Восстание Спартака – третье по времени крупнейшее восстание рабов в Риме после двух первого и второго Сицилийского восстания.
Таким образом, если Вы хотите, то можете изменить свое имя на мусульманское, но можете остаться и на своем прежнем.
Валлаху аълям.

[Ответить]

Май 4th, 2012 - 7:06

Оставить комментарий