Женские мусульманские имена Англии. Часть 3

Архив на категорию: Новости, Разное, Статистика, Статьи
Дата: 17 Сен 10 - Комментарии к записи Женские мусульманские имена Англии. Часть 3 отключены

Мусульманские имена в Англии. Часть 1.

Мусульманские имена в Англии. Часть 2.

  • 27 девочек были названы Ammarah عمارة , что является женской формой имени Аммар («делающий много умру; богобоязненный, приятный на собраниях» и т.д.). Другие формы этого имени, встречающиеся в статистике: Ammaara, Ammara, Amarah, Amaara, Ammaarah. Это имя не используется среди арабов.

Есть другое немного похожее на Аммара عمارة слово: Аммара أمارة, которое означает «приказывающая; зовущая, влекущая».

  • 27 были названы Najma نجمة («звезда»).
  • 27 других девочек были названы именем Nusaybah نسيبة . Это древнее арабское имя, которым обычно называют в честь известных сподвижниц.

Арабы использовали имя Насиба نسيبة  и его уменьшительную форму Нусейба نُسَيبة .

Среди сподвижниц были:

Насиба бинт Сабет бин Умейр;

Нусейба бинт аль-Харис аль-Ансария, известная под своей куньей Умм Атыя.

Насиба бинт Рафиъ бин аль-Муалля бин Люзан аль-Ансария аль-Аусия, и она была женой Абу Саъда бин Ауса. Она приняла ислам и принесла присягу пророку صلى الله عليه وسلم.

Нусейба или Насиба бинт Саммак бин ан-Нуъман бин Къайс аль-Ансария аль-Аусия, и на ней женился Осман бин Тальха аль-Абдари, а затем Биджад бин Осман бин Амир. Она также приняла ислам и принесла присягу пророку صلى الله عليه وسلم.

Насиба бинт Аби Тальха Сабит бин Усейма аль-Ансария, и она была из тех, кто дал присягу пророку صلى الله عليه وسلم.

Насиба бинт Каъб бин Амр аль-Ансария, которая известна по своей кунье Умм Амара. Вместе со своей сестрой она принесла присягу пророку صلى الله عليه وسلم при второй присяге «аль-Акъаба» (с ними были еще 62 мужчины). Она участвовала при сражении аль-Ямама, где ей отрубили руку, до этого она присутствовала в сражении при Ухуде, где была ранена, и на присяге «ар-Ридван».

Насиба бинт Наяр бин аль-Харис аль-Ансария, одна из тех, кто дал присягу пророку صلى الله عليه وسلم (см. «аль-Исаба фи тамйизис-сахаба»).

Слово «насиба» в языке означает «родная, близкая, знатного происхождения, подходящая».

Другие варианты написания на английском: Nusayba, Nusaiba, Nusaibah.

  • 27 и 13 человек были названы соответственно Siham и Sihaam سهام , «стрелы».
  • 26 девочек были названы Areeba أريبة (другие варианты написания – Areebah, Ariba и Aribah). Имя Ариба означает «способная, понятливая, искусная».
  • 26 были названы Hadia. Есть два похожих имени:

Хадия هادية (ударение на первый слог) – «ведущая прямым путем, наставляющая», и называют в основном так. Другие варианты его написания – Hadya, Hadiya, Hadiyah, Haadiyah, Haadia.

Хадия هدية (ударение на второй слог) – «подарок».

  • 26 девочек назвали Haniya. Есть также 2 имени:

Хания هانية (ударение на первый слог) и

Хания هنية (ударение на последний слог). Оба эти имени от слова «хана» هناء («гана») – «счастье».

Чаще используется первое имя.

Другие варианты написания: Hania, Haniah, Haniyah, Hanya, Haania, Haaniah.

  • 26 девочек назвали Soha, а 20 – Suha سهى . Это название одной из звезд.
  • 25 девочек были названы Sidra سدرة , и еще 20 — Sidrah, «лотос». Сидрой звали вольноотпущенницу сподвижницы Дабаи бинт аз-Зубейр.
  • 24 были названы древним арабским именем Arwa أروى , а 8 – Arwaa. Имя Арва – одно из немногочисленных имен сподвижниц, которые пользуются спросом в арабских странах в наше время. Среди сподвижниц с этим именем можно упомянуть Арву бинт Унейс; Арву бинт аль-Харис бин Абдулмутталиб, мать аль-Мутталиба бин Аби Вадаа; Арву бинт Рабиу бин аль-Харис бин Абдулмутталиб; Арву бинт Абиль-Ас бин Умайя бин Абдушамс, сестру аль-Хакама, отца Марвана, и она приходилась тетей по отцу Осману бин Аффану; Арву бинт Курейз бин Рабиу, мать Османа бин Аффана и т.д. Слово «арва أروى » означает самок горных козлов, от 3 до 10 шт. (больше десяти их уже называют «арави أراوي », одну – «урвия أروية », а дикие козлы-самцы – «ваъль وعل »).
  • Столько же человек получили арабское имя, практически не использующееся у арабов – Azra عذراء («девственница»). Аль-Азра было прозвищем Марьям, матери пророка Исы عليه السلام.
  • Имя Dalia داليا , которым были названы 24 девочки, используется не только мусульманами, но и христианами и иудеями. Другие варианты написания имени – Daliya и Dalya.
  • Написанием Haya (24 девочки) можно изобразить 2 арабских имени:

Хая (Хайя) هيا (звательное слово) и

Хаят  حياة («жизнь»), когда «та марбута» не читается. Имя Hayat получили 14 девочек, а Hayah — 4.

  • 24 человека были названы Sakina سكينة , «спокойствие». Уменьшительная и тоже часто употребляемая форма этого имени – Сукейна سُكَينة . Сакина бинт Аби Ваккас – сестра известного сподвижника Саъда.

Другие написания: Sakeena, Sakinah, Sakeenah, Sukayna, Sukaina.

  • 23 девочек назвали Madina مدينة («город»). 16 получили имя Medina, и это имя иногда можно встретить даже в католической среде Латинской Америки (и в качестве фамилии). Другие формы написания имени: Madinah, Medine. Арабами имя не используется.
  • Столько же были названы редким у арабов именем Sabiha صبيحة , «красивая». В статистику оно также вошло под видом Sabihah и Sabeeha.
  • Других 23 девочек назвали Shifa شفاء , «выздоровление». Это имя принадлежало нескольким известным личностям: аш-Шифа бинт Абдулла бин Абдушамс бин Халяф аль-Къурашия аль-Адавия – мать Сулеймана бин Аби Хасмы. Говорили также, что ее звали Лейла.

Аш-Шифа приняла ислам до хиджры и считается одной из первых мухаджирок. Она дала присягу пророку صلى الله عليه وسلم и была известна своим умом и достоинствами. Посланник Аллаха صلى الله عليه وسلم навещал ее и признавал ее ум и заслуги: она знала грамоту и лечила людей рукъей.

Аш-Шифа бинт Ауф бин Абд бин аль-Харис бин Зугра – мать Абдуррахмана бин Ауфа. Она сделала хиджру со своей сестрой по матери – ад-Дейзией бинт Аби Къайс.

Аш-Шифа бинт Ауф бин Абдуауф – сестра Абдуррахмана бин Ауфа. Она сделала хиджру со своей сестрой Атикой.

Это имя также пишется как Shifaa.

  • 22-ух девочек назвали именем Jamila جميلة («красивая»). Это имя нескольких сподвижниц, причем одну из них так назвал пророк صلى الله عليه وسلم, переименовав ее в Джамилю из Асыи عاصية. Другие варианты написания: Jamelia, Jameela, Jameelah, Jamilah.
  • 22 человека были названы Manahil مناهل (ударение на второй слог) – «водопои, источники».  Это же имя записали как Manahel и Manahal.
  • Популярным у арабов именем Rana رنا назвали 22 девочек. На некоторых европейских языках Раной называют лягушек, в то время как в арабском языке оно означает вещь, на которую много смотрят (потому что она красивая).
  • 22 девочки получили имя Sama. В арабском языке чаще называют Сама سما (ударение на первый слог, от слова «поднимался, был высоким»), хотя могут и

Сама سماء – «небо» (ударение на второй слог). 7 девочек так и назвали – Samaa.

  • Столько же были названы именем Samah سماح , а еще 4 – Samaah: «щедрость, великодушие».
  • 22-ух девочек назвали Tahira طاهرة , «чистая, непорочная». Таким было прозвище Хадиджи бинт Хувейлид رضي الله عنها еще в джахилийские времена. Некоторые историки упомянули, что у Хадиджи была родная сестра с таким именем.

Восьмерых записали как Tahirah, а пятерых — как Tahera.

  • Еще 22 были названы Yumna يمنى , «правая рука; правая сторона; счастье, благоденствие».
  • По 21 девочке получили имена Fahima فهيمة («проницательная» — другие написания: Faheema, Faheemah, Fahimah), Menna منة («милость», также пишется как Minna и Minnah) и Shayma شيماء («обладающая хорошими качествами»; прозвище молочной сестры пророка صلى الله عليه وسلم. Имя также записали как Shaymaa и Shaima).
  • По 20 девочек получили имена: Duaa دعاء («дуа, мольба»; другое написание – Dua и Douaa), Nuha نهى («разум, ум, благоразумие», вариант написания – Noha) и Zikra ذكرى («воспоминание, память (о ком-либо)»; вариант написания – Zikrah).

Следующие имена давались по 19 раз:

  • Aman أمان («безопасность, спокойствие»). Это имя также часто используется в качестве мужского.
  • Amanah أمانة («верность, надежность; аманат»). Другой вариант написания – Amana.
  • Mira ميرة («провизия, провиант»). Это имя используется не только арабами, но и некоторыми другими народами, в том числе европейскими. Другие варианты написания – Meera, Myra, Myrah.
  • Naila نائلة («получающая, достигающая»). Имя нескольких сподвижниц. Наиля бинт аль-Фарафиса была одной из жен Османа бин Аффана رضي الله عنه. Другие варианты написания имени – Nailah, Nailah, Nayla, Naylah.
  • Nusrat نصرت – «помощь, победа». На арабском языке конечная «т» не произносится, и правильно будет сказать «Нусра».

Здесь можно отметить некоторые правила произношения «та марбуты»:

Любое слово, которое заканчивается на «та марбуту» (ة), каким бы оно ни было – Усама أسامة , Фатима فاطمة , Фарида فريدة , Нусра نصرة , гурфа غرفة  и т.д. – при остановке на нем имеет произношение هـ вместо «т», т.е. «та марбута» не произносится.

Напротив, «т» произносится обязательно тогда, когда слово с «та марбутой» — «мудаф», т.е. добавляется к последующему слову, например, Аматуллах أمة الله (раба – (кого-чего) – Аллаха), Наджматуссабах نجمة الصباح (звезда – (кого-чего) – утра) и т.д.

Тем не менее, многие неарабские народы даже при остановке не теряют «т», и иногда она у них превращается в «та мамдуду», т.е. в ت.

Самые известные в арабском мире превращения «та марбуты» в «та мамдуду» произошли в турецком языке, когда слова Хикма حكمة («мудрость»), Шавка شوكة («могущество»), Рифъа رفعة («возвышение, поднятие»), Джауда جودة («превосходство, высокое качество»), Тальъа طلعة («внешность, вид») превратились в имена Хикмет حكمت , Шавкат شوكت , Рифъат رفعت , Джевдет جودت , Талгат طلعت и т.д. Как следствие турецкого влияния, в некоторых арабских странах до сих пор можно увидеть арабов с такими «отуреччеными» именами.

Женских имен это тоже коснулось, и так же можно увидеть арабок, которых зовут Иффат عفت , Ульфат ألفت или Мервет ميرفت на турецкий манер.

Другие народы, которые не имели никакого влияния на арабов, так же переняли этот обычай. Как ни странно, имя Аминат (от ар. Амина) может принадлежать как мусульманке с Кавказа, так и африканкам разных национальностей, хотя между их народами мало общего.

Таким образом, некоторые народы произносят «та марбуту» как «та мамдуду»: Аминат, Айшат, Алият, Фаридат, Хадиджат, Самият, Сидрат и т.д.

Другие народы, и особенно это касается западноафриканских мусульман, стали произносить не только «та марбуту» в конце слова, но и огласовку после нее («дамму»). У них получилось Аминату, Айшату, Фаридату, Хадиджату, Салимату, Хабибату и т.д. Произношение огласовки в их культуре касается не только «та марбуты», но и любых слов, поэтому другие имена у них звучат как Марьяму, Зейнабу, Ибрагиму, Мамаду (Мухаммад), Амаду (Ахмад) и т.д.

Наконец, есть те, кто произносит «т», и после нее еще добавляет звук «а». Получается Амината, Фатумата, Хадиджата и т.п.

В английской статистике есть такие имена, и подобное их написание показывает, откуда родители:

Африка – Дагестан Западная Африка Африка
Aishat (12)

Amirat (3)

Aliyat (4)

Faridat (3)

Aissatou (4)

Kadiatou (3)

Khadijatou (3)

Bintou (5)

Fatoumata (8)

Aminata (12)

Fatmata (4)

Binta (8)

Таким образом, имя Нусрат (которое используется и в качестве мужского) на чистом арабском языке должно произноситься исключительно как Нусра نصرة .

Похожее имя, которым было названо 14 человек – Nasra نصرة .

  • Также 19 девочек были названы арабским именем Raeesah رئيسة , которое не используется арабами. Оно значит «стоящая во главе; начальница» и записывается также в вариантах Raisa, Raeesa, Rayssa.

Следующие имена были записаны по 18 раз каждое:

  • Afia عافية – «здоровье, благополучие». Это имя редко используется арабами, но довольно часто – в кисвахили-язычных местах и в некоторых азиатских мусульманских странах, например, в Пакистане. Другие варианты написания – Aafiyah, Afiyah и Aafia.
  • Danya دانية – арабское имя со значением «близкая». Другие варианты написания: Dania, Daniya, Daniyah, Daania, Daanya.
  • Hala. Так могут писаться 3 отдельных арабских имени:

هالة — «ореол». Имя матери и сестры Хадиджи бинт Хувейлид رضي الله عنها.

حلا — «был приятным, сладким».

هلا — приветственное слово.

  • Iram إرم – имя внука Сама, сына пророка Нуха عليه السلام, так же, вероятно, назывался город народа ад, к которому был послан пророк Худ عليه السلام. Некоторые мусульмане почему-то любят называть этим именем (мужским, да еще название города кафиров, которых погубил и изничтожил Аллах) своих дочерей. Еще 16 девочек были названы Irem.
  • Isma عصمة , «непогрешимость, непорочность, защита; ожерелье». Это имя не используется арабами. 14 девочек также были записаны как Ismah.
  • Nabila نبيلة , «благородная». Другие варианты написания – Nabilah, Nabeela.

Продолжение следует…